Free Novel Read

Red Sorghum




  Contents

  About the Book

  About the Author

  Also by Mo Yan

  Dedication

  Title Page

  One: Red Sorghum

  Chapter 1

  Chapter 2

  Chapter 3

  Chapter 4

  Chapter 5

  Chapter 6

  Chapter 7

  Chapter 8

  Chapter 9

  Two: Sorghum Wine

  Chapter 1

  Chapter 2

  Chapter 3

  Chapter 4

  Chapter 5

  Chapter 6

  Chapter 7

  Chapter 8

  Chapter 9

  Chapter 10

  Chapter 11

  Three: Dog Ways

  Chapter 1

  Chapter 2

  Chapter 3

  Chapter 4

  Chapter 5

  Chapter 6

  Chapter 7

  Chapter 8

  Chapter 9

  Four: Sorghum Funeral

  Chapter 1

  Chapter 2

  Chapter 3

  Chapter 4

  Chapter 5

  Chapter 6

  Chapter 7

  Chapter 8

  Chapter 9

  Five: Strange Death

  Chapter 1

  Chapter 2

  Chapter 3

  Chapter 4

  Chapter 5

  Chapter 6

  Chapter 7

  Chapter 8

  Chapter 9

  Chapter 10

  Copyright

  About the Book

  Spanning three generations, Red Sorghum, a novel of family and myth, is told through a series of flashbacks that depict events of staggering horror set against a landscape of gemlike beauty, as the Chinese battle both Japanese invaders and each other in the turbulent war years of the 1930s.

  A legend in China, where it won major literary awards and inspired the Oscar-nominated film, Red Sorghum is a book in which fable and history collide to produce fiction that is entirely new and unforgettable.

  About the Author

  Mo Yan (whose real name is Guan Moye) was born in 1956 in Shandong Province in China. The author of several novels. dozens of novellas and many short stories, he has won virtually every national literary prize in China and is the most critically acclaimed Chinese writer of his generation, both in China and in the West. His often dark vision is transformed by his deep love for his land and his fellow-Chinese, his mastery of language and the sheer intensity and exuberance of his writing. Mo Yan is a member of the cultural affairs department of the People’s Liberation Army.

  Howard Goldblatt is the Editor of Modern Chinese Literature and has published many acclaimed translations of Chinese works of fiction.

  Also by Mo Yan

  The Garlic Ballad

  The Republic of Wine

  Shifu, You’ll Do Anything for a Laugh

  Explosions and Other Stories

  Red Sorghum

  Mo Yan

  Translated from the Chinese by Howard Goldblatt

  With this book I respectfully invoke the heroic, aggrieved souls wandering in the boundless bright-red sorghum fields of my hometown. As your unfilial son, I am prepared to carve out my heart, marinate it in soy sauce, have it minced and placed in three bowls, and lay it out as an offering in a field of sorghum. Partake of it in good health!

  ONE

  Red Sorghum

  1

  THE NINTH DAY of the eighth lunar month, 1939. My father, a bandit’s offspring who had passed his fifteenth birthday, was joining the forces of Commander Yu Zhan’ao, a man destined to become a legendary hero, to ambush a Japanese convoy on the Jiao-Ping highway. Grandma, a padded jacket over her shoulders, saw them to the edge of the village. ‘Stop here,’ Commander Yu ordered her. She stopped.

  ‘Douguan, mind your foster-dad,’ she told my father. The sight of her large frame and the warm fragrance of her lined jacket chilled him. He shivered. His stomach growled.

  Commander Yu patted him on the head and said, ‘Let’s go, foster-son.’

  Heaven and earth were in turmoil, the view was blurred. By then the soldiers’ muffled footsteps had moved far down the road. Father could still hear them, but a curtain of blue mist obscured the men themselves. Gripping tightly to Commander Yu’s coat, he nearly flew down the path on churning legs. Grandma receded like a distant shore as the approaching sea of mist grew more tempestuous; holding on to Commander Yu was like clinging to the railing of a boat.

  That was how Father rushed towards the uncarved granite marker that would rise above his grave in the bright-red sorghum fields of his hometown. A bare-assed little boy once led a white billy goat up to the weed-covered grave, and as it grazed in unhurried contentment, the boy pissed furiously on the grave and sang out: ‘The sorghum is red – the Japanese are coming – compatriots, get ready – fire your rifles and cannons –’

  Someone said that the little goatherd was me, but I don’t know. I had learned to love Northeast Gaomi Township with all my heart, and to hate it with unbridled fury. I didn’t realise until I’d grown up that Northeast Gaomi Township is easily the most beautiful and most repulsive, most unusual and most common, most sacred and most corrupt, most heroic and most bastardly, hardest-drinking and hardest-loving place in the world. The people of my father’s generation who lived there ate sorghum out of preference, planting as much of it as they could. In late autumn, during the eighth lunar month, vast stretches of red sorghum shimmered like a sea of blood. Tall and dense, it reeked of glory; cold and graceful, it promised enchantment; passionate and loving, it was tumultuous.

  The autumn winds are cold and bleak, the sun’s rays intense. White clouds, full and round, float in the tile-blue sky, casting full round purple shadows onto the sorghum fields below. Over decades that seem but a moment in time, lines of scarlet figures shuttled among the sorghum stalks to weave a vast human tapestry. They killed, they looted, and they defended their country in a valiant, stirring ballet that makes us unfilial descendants who now occupy the land pale by comparison. Surrounded by progress, I feel a nagging sense of our species’ regression.

  After leaving the village, the troops marched down a narrow dirt path, the tramping of their feet merging with the rustling of weeds. The heavy mist was strangely animated, kaleidoscopic. Tiny droplets of water pooled into large drops on Father’s face, clumps of hair stuck to his forehead. He was used to the delicate peppermint aroma and the slightly sweet yet pungent odour of ripe sorghum wafting over from the sides of the path – nothing new there. But as they marched through the heavy mist, his nose detected a new, sickly-sweet odour, neither yellow nor red, blending with the smells of peppermint and sorghum to call up memories hidden deep in his soul.

  Six days later, the fifteenth day of the eighth month, the night of the Mid-Autumn Festival. A bright round moon climbed slowly in the sky above the solemn, silent sorghum fields, bathing the tassels in its light until they shimmered like mercury. Among the chiselled flecks of moonlight Father caught a whiff of the same sickly odour, far stronger than anything you might smell today. Commander Yu was leading him by the hand through the sorghum, where three hundred fellow villagers, heads pillowed on their arms, were strewn across the ground, their fresh blood turning the black earth into a sticky muck that made walking slow and difficult. The smell took their breath away. A pack of corpse-eating dogs sat in the field staring at Father and Commander Yu with glinting eyes. Commander Yu drew his pistol and fired – a pair of eyes was extinguished. Another shot, another pair of eyes gone. The howling dogs scattered, then sat on their haunches once they were out of range, setting up a deafening chorus of angry barks as they gazed greedily, longingly at the cor
pses. The odour grew stronger.

  ‘Jap dogs!’ Commander Yu screamed. ‘Jap sons of bitches!’ He emptied his pistol, scattering the dogs without a trace. ‘Let’s go, son,’ he said. The two of them, one old and one young, threaded their way through the sorghum field, guided by the moon’s rays. The odour saturating the field drenched Father’s soul and would be his constant companion during the cruel months and years ahead.

  Sorghum stems and leaves sizzled fiercely in the mist. The Black Water River, which flowed slowly through the swampy lowland, sang in the spreading mist, now loud, now soft, now far, now near. As they caught up with the troops, Father heard the tramping of feet and some coarse breathing fore and aft. The butt of a rifle noisily bumped someone else’s. A foot crushed what sounded like a human bone. The man in front of Father coughed loudly. It was a familiar cough, calling to mind large ears that turned red with excitement. Large transparent ears covered with tiny blood vessels were the trademark of Wang Wenyi, a small man whose enlarged head was tucked down between his shoulders.

  Father strained and squinted until his gaze bored through the mist: there was Wang Wenyi’s head, jerking with each cough. Father thought back to when Wang was whipped on the parade ground, and how pitiful he had looked. He had just joined up with Commander Yu. Adjutant Ren ordered the recruits: Right face! Wang Wenyi stomped down joyfully, but where he intended to ‘face’ was anyone’s guess. Adjutant Ren smacked him across the backside with his whip, forcing a yelp from between his parted lips. Ouch, mother of my children! The expression on his face could have been a cry, or could have been a laugh. Some kids sprawled atop the wall hooted gleefully.

  Now Commander Yu kicked Wang Wenyi in the backside.

  ‘Who said you could cough?’

  ‘Commander Yu . . .’ Wang Wenyi stifled a cough. ‘My throat itches. . . .’

  ‘So what? If you give away our position, it’s your head!’

  ‘Yes, sir,’ Wang replied, as another coughing spell erupted.

  Father sensed Commander Yu lurching forward to grab Wang Wenyi around the neck with both hands. Wang wheezed and gasped, but the coughing stopped.

  Father also sensed Commander Yu’s hands release Wang’s neck; he even sensed the purple welts, like ripe grapes, left behind. Aggrieved gratitude filled Wang’s deep-blue, frightened eyes.

  The troops turned quickly into the sorghum, and Father knew instinctively that they were heading southeast. The dirt path was the only direct link between the Black Water River and the village. During the day it had a pale cast; the original black earth, the colour of ebony, had been covered by the passage of countless animals: cloven hoofprints of oxen and goats, semicircular hoofprints of mules, horses, and donkeys; dried road apples left by horses, mules, and donkeys; wormy cow chips; and scattered goat pellets like little black beans. Father had taken this path so often that later on, as he suffered in the Japanese cinder pit, its image often flashed before his eyes. He never knew how many sexual comedies my grandma had performed on this dirt path, but I knew. And he never knew that her naked body, pure as glossy white jade, had lain on the black soil beneath the shadows of sorghum stalks, but I knew.

  The surrounding mist grew more sluggish once they were in the sorghum field. The stalks screeched in secret resentment when the men and equipment bumped against them, sending large, mournful beads of water splashing to the ground. The water was ice-cold, clear and sparkling, and deliciously refreshing. Father looked up, and a large drop fell into his mouth. As the heavy curtain of mist parted gently, he watched the heads of sorghum stalks bend slowly down. The tough, pliable leaves, weighted down by the dew, sawed at his clothes and face. A breeze set the stalks above him rustling briefly; the gurgling of the Black Water River grew louder.

  Father had gone swimming so often in the Black Water River that he seemed born to it. Grandma said that the sight of the river excited him more than the sight of his own mother. At the age of five, he could dive like a duckling, his little pink asshole bobbing above the surface, his feet sticking straight up. He knew that the muddy riverbed was black and shiny, and as spongy as soft tallow, and that the banks were covered with pale-green reeds and plantain the colour of goose-down; coiling vines and stiff bone grass hugged the muddy ground, which was crisscrossed with the tracks of skittering crabs.

  Autumn winds brought cool air, and wild geese flew through the sky heading south, their formation changing from a straight line one minute to a V the next. When the sorghum turned red, hordes of crabs the size of horse hooves scrambled onto the bank at night to search for food – fresh cow dung and the rotting carcasses of dead animals – among the clumps of river grass.

  The sound of the river reminded Father of an autumn night during his childhood, when the foreman of our family business, Arhat Liu, named after Buddhist saints, took him crabbing on the riverbank. On that grey-purple night a golden breeze followed the course of the river. The sapphire-blue sky was deep and boundless, green-tinted stars shone brightly in the sky: the ladle of Ursa Major (signifying death), the basket of Sagittarius (representing life); Octans, the glass well, missing one of its tiles; the anxious Herd Boy (Altair), about to hang himself; the mournful Weaving Girl (Vega), about to drown herself in the river. . . . Uncle Arhat had been overseeing the work of the family distillery for decades, and Father scrambled to keep up with him as he would his own grandfather.

  The weak light of the kerosene lamp bored a five-yard hole in the darkness. When water flowed into the halo of light, it was the cordial yellow of an overripe apricot. But cordial for only a fleeting moment, before it flowed on. In the surrounding darkness the water reflected a starry sky. Father and Uncle Arhat, rain capes over their shoulders, sat around the shaded lamp listening to the low gurgling of the river. Every so often they heard the excited screech of a fox calling to its mate in the sorghum fields beside the river. Father and Uncle Arhat sat quietly, listening with rapt respect to the whispered secrets of the land, as the smell of stinking river mud drifted over on the wind. Hordes of crabs attracted by the light skittered towards the lamp, where they formed a shifting, restless cloister. Father was so eager he nearly sprang to his feet, but Uncle Arhat held him by the shoulders.

  ‘Take it easy! Greedy eaters never get the hot gruel.’ Holding his excitement in check, Father sat still. The crabs stopped as soon as they entered the ring of lamplight, and lined up head to tail, blotting out the ground. A greenish glint issued from their shells, as countless pairs of button eyes popped from deep sockets on little stems. Mouths hidden beneath sloping faces released frothy strings of brazenly colourful bubbles. The long fibres on Father’s straw rain cape stood up. ‘Now!’ Uncle Arhat shouted. Father sprang into action before the shout died out, snatching two corners of the tightly woven net they’d spread on the ground beforehand; they raised it in the air, scooping up a layer of crabs and revealing a clear spot of riverbank beneath them. Quickly tying the ends together and tossing the net to one side, they rushed back and lifted up another piece of netting with the same speed and skill. The heavy bundles seemed to hold hundreds, even thousands of crabs.

  As Father followed the troops into the sorghum field, he moved sideways, crablike, overshooting the spaces between the stalks and bumping them hard, which caused them to sway and bend violently. Still gripping tightly to Commander Yu’s coat-tail, he was pulled along, his feet barely touching the ground. But he was getting sleepy. His neck felt stiff, his eyes were growing dull and listless, and his only thought was that as long as he could tag along behind Uncle Arhat to the Black Water River he’d never come back empty-handed.

  Father ate crab until he was sick of it, and so did Grandma. But even though they lost their appetite for it, they couldn’t bear to throw the uneaten ones away. So Uncle Arhat minced the leftovers and ground them under the bean-curd millstone, then salted the crab paste, which they ate daily, until it finally went bad and became mulch for the poppies.

  Apparently Grandma was an opium smoker, but wasn’t add
icted, which was why she had the complexion of a peach, a sunny disposition, and a clear mind. The crab-nourished poppies grew huge and fleshy, a mixture of pinks, reds, and whites that assailed your nostrils with their fragrance. The black soil of my hometown, always fertile, was especially productive, and the people who tilled it were especially decent, strong-willed, and ambitious. The white eels of the Black Water River, like plump sausages with tapered ends, foolishly swallowed every hook in sight.

  Uncle Arhat had died the year before on the Jiao-Ping highway. His corpse, after being hacked to pieces, had been scattered around the area. As the skin was being stripped from his body, his flesh jumped and quivered, as if he were a huge skinned frog. Images of that corpse sent shivers up Father’s spine. Then he thought back to a night some seven or eight years earlier, when Grandma, drunk at the time, had stood in the distillery yard beside a pile of sorghum leaves, her arms around Uncle Arhat’s shoulders. ‘Uncle . . . don’t leave,’ she pleaded. ‘If not for the sake of the monk, stay for the Buddha. If not for the sake of the fish, stay for the water. If not for my sake, stay for little Douguan. You can have me, if you want. . . . You’re like my own father. . . .’ Father watched him push her away and swagger into the shed to mix fodder for the two large black mules who, when we opened our distillery, made us the richest family in the village. Uncle Arhat didn’t leave after all. Instead he became our foreman, right up to the day the Japanese confiscated our mules to work on the Jiao-Ping highway.

  Now Father and the others could hear long-drawn-out brays from the mules they had left behind in the village. Wide-eyed with excitement, he could see nothing but the congealed yet nearly transparent mist that surrounded him. Erect stalks of sorghum formed dense barriers behind a wall of vapour. Each barrier led to another, seemingly endless. He had no idea how long they’d been in the field, for his mind was focused on the fertile river roaring in the distance, and on his memories. He wondered why they were in such a hurry to squeeze through this packed, dreamy ocean of sorghum. Suddenly he lost his bearings. He listened carefully for a sign from the river, and quickly determined that they were heading east-southeast, towards the river. Once he had a fix on their direction, he understood that they would be setting an ambush for the Japanese, that they would be killing people, just as they had killed the dogs. By heading east-southeast, they would soon reach the Jiao-Ping highway, which cut through the swampy lowland from north to south and linked the two counties of Jiao and Pingdu. Japanese and their running dogs, Chinese collaborators, had built the highway with the forced labour of local conscripts.